查电话号码
登录 注册

منظمات مصايد الأسماك造句

造句与例句手机版
  • إن الصين، بصفتها بلدا يمارس صيد السمك بروح المسؤولية، شاركت بهمة في عمل مختلف منظمات مصايد الأسماك الدولية وهي ملتزمة بتعزيز حفظ وإدارة موارد صيد السمك.
    中国作为负责任的渔业大国,积极参加各国际渔业组织的工作,致力于加强对渔业资源的养护和管理。
  • وبشأن مصايد السمك المستدامة، دأبت الصين، بصفتها دولة تتحلى بالمسؤولية في صيد السمك، على الاضطلاع بدور حثيث في عمل شتى منظمات مصايد الأسماك الدولية، وواصلت التزامها بتحسين حفظ وإدارة الموارد السمكية.
    第六,关于可持续渔业。 作为负责任的渔业大国,中国积极参加各国际渔业组织的工作,致力于加强对渔业资源的养护和管理。
  • وهو يبرز اهتماماتنا فيما يتعلق بالآثار الضارة الخطيرة التي قد تتركها ممارسات الصيد المدمرة على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وضرورة تنظيم هذه الممارسات على نحو مسؤول من قِبل منظمات مصايد الأسماك الإقليمية ودول العلم.
    这一共识反映了我们对破坏性捕鱼活动可能对脆弱海洋生态系统造成的严重有害影响的关切,也反映了区域渔业组织和船旗国必须负责地管制这种活动。
  • 33- وفي داخل المناطق الاقتصادية التابعة للاتفيا، وكذلك في المياه الدولية ومياه الدول الأخرى التي حصلت فيها لاتفيا على حصة صيد وفقاً لقرارات منظمات مصايد الأسماك الدولية أو بموجب اتفاقات دولية، تكون حقوق الصيد في حدود الحصة المخصصة للاتفيا.
    在拉脱维亚的经济区内,以及在国际水域和拉脱维亚已经按照国际渔业组织的决定或国际协定被分配捕捞配额的其他国家的水域内,所分配配额数量的渔业权属于拉脱维亚。
  • وتقول المنظمات الحكومية الدولية إن القانون الجديد لا يعترف " بالصيادين الحرفيين " كفئة منفصلة من فئات الصيادين، حيث أدرجها ضمن القطاع التجاري، وهو القطاع الذي تدّعي منظمات مصايد الأسماك أنه لا يفي بالاحتياجات المختلفة إلى حد بعيد للصيادين الحرفيين.
    34 非政府组织指出,新法规定 " 个体渔民 " 不得作为渔民单列,而将其划入商业部门类别;渔业组织指称,这一类别无法满足个体渔民的不同需要。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمات مصايد الأسماك造句,用منظمات مصايد الأسماك造句,用منظمات مصايد الأسماك造句和منظمات مصايد الأسماك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。